www.french-language-school.org www.cursosfrances.net www.franzoesischsprechen.net www.escolafrances.com

Французский жаргон

Жаргон французского языка

  • Frantsuzsky.org
  • О нас
  • Диалекты
  • Французские словари
  • Данные о французском языке
  • Форум
  • Французская грамматика
  • История французского
  • Работа
  • Французская литература
  • Французские выражения
  • Полезные ссылки
  • Язык жестов
  • Французский жаргон
  • Французский перевод
  • Французские слова
  • Французский сленг

    Французский сленг называется "l'argot", язык, который лучше всего использовать в неформальных ситуациях, когда не нужна чрезвычайная вежливость. Сленг подходит для вечера с друзьями, чтобы успокоится и создать дружественную обстановку. Но будьте осторожны, не все используют l'argot, так как некоторые люди говорят на нем ежедневно, а некоторые пытаются его избежать.

    Верлан

    Верлан, конечно же, самый интересный французский сленг, так как это настоящая игра слогов. Это милый живой язык, и многие слова верлана используются так широко, что они полностью вошли в повседневный язык.

    Верлан появился как секретный язык, он использовался молодежью, преступниками и наркоманами, чтобы посылать сообщения перед лицом полиции. Так как верлан – часть повседневного языка, он находится в постоянной эволюции и очень возможно что и это слово переверланят.

    Чтобы получить «верланировано» слово, просто разделите его на слоги, поменяйте порядок слогов и снова составьте слово. Потом слово может поменять также написание, например, исчезнут некоторые буквы, а другие будут добавлены. Это изменения не следуют правилам, и происходят, чтобы заставить слово звучать по-французски.Верлан не подходит всем французским словам, но только чтобы подчеркнуть или спрятать значение слова.

    Давайте посмотрим на конкретных примерах: начальная точка слово l'envers , что значит переворачивать. Два слога, из которых состоит слово – это "l'en" и "vers", которые, меняясь, дали слово "vers l'en"; если вы поставите их вместе, то получите "verslen", которое с маленькой орфографической корректировкой будет "verlan". Теперь понятно, что "verlain" - "l'envers" который произносится "а l'envers" (наоборот).

    Верлан также используется во многих односложных словах, которые произносятся наоборот. Например, чтобы сказать "fou", говорят "ouf", или «прикольно» по-русски, если перевернуть его на «кольнопри».




    top ^

    © Copyright 2010 - Frantsuzsky.org -